Консультация с most.plastic | Фото | Альбомы врачей | Все разделы прочитаны | Правила и FAQ |
#1
|
||||
|
||||
![]()
Может, такая тема уже есть. Здесь же, как в Греции, есть всё. Но я не нашла.
Хочется поговорить о наших фобиях и комплексах, с которыми уже пытались справляться и, о боже, уже справились. Начну с себя. У меня своя семья тараканов в голове, и я с ними борюсь с переменным успехом. Самый главный, огромный, страшный, жирный таракан - это говорить по-английски. Этот зверь мешает мне жить. Я работаю в университете, где по умолчанию все хоть как-то изъясняются по-английски. Я же избегаю всех мероприятий, придумываю безумные отговорки, теряю кучу интересных предложений из-за этого комплекса. Что я делала: по количеству пройденных курсов могу попасть в книгу Гиннесса. Жила месяц в Англии в англоязычной семье. Стали друзьями. Ездила еще раз с сыном. НО! Когда пригласили меня на свадьбу к дочери, не поехала, потому что там надо будет говорить ))) Училась в летней англоязычной школе. Там тоже устраивала спринты «как убежать быстрее, чтобы с тобой не успели заговорить». Участвовала в разговорных тандемах. А воз и ныне там! Устроила себе перерыв в пару лет, потому что психологически устала от этого. А сегодня начинаю новый этап. Но пассаран! Про других тараканчиков напишу потом. Делитесь вашими страхами. Любыми. Что вы с ними делаете?
__________________
06.06.2025 - ESP lifting, Артур Христенко, клиника «Дега» |
Спасибо: 3 |
#2
|
||||
|
||||
![]()
@Нараба, Крэйг Эштон англичанин, живет в России 23 года. Он отлично говорит по-русски! Он первый иностранец, написавший две книги на русском языке!
Мой друг Гавин живет в Москве 20 лет. Чапка, иа нэ рузкыа, шатланска, пыжалста , пасыба- набор слов примерно 20-30. Молотый чебурек)))))))) Мой русский стал порой сильно глючить. Ну, к счастью не постоянно… только когда надо говорить. Много работаю сейчас, иногда весь день говорю только на английском. В такие дни, мой русский тяжело переносит эту обиду, и драматично падает до уровня, который был в 2003. В результате, я задаю вопросы в магазинах и рестиках, а в ответ вижу выражение лица особого сорта. Затрудняюсь описать его, но… Представьте себе, что стоите в летнем саду, белок разглядываете. Внезапно, неуклюже пришлятается ирландский сеттер и с вежливой мордой говорит вам: "здробствуйдень, молотый чебурек". Что происходит с вашим лицом? У меня так – приоткрывается рот, слегка выпучивается правый глаз, чтобы больше инфо получить, и закрывается левый от легкого ужаса. Вы неизвольно произносите слово "уэ?" Вот. Вот как на меня смотрят в магазинах и рестиках теперь хочется прямо убежать спрятаться в темный угол. Стыдовищно! Но уже белые ночи и солнечные дни, темных углов нет. Не могу делать вид, что я померещился. Приходится продолжать выносить разговор, несмотря на слова-химеры как "здробствуйте", – нечестивый плод запретной любви между "добрый день" и "здравствуйте!". Три дня назад, я пришел в ресторан с намерением получить столик и русское меню. Я: "Здрабрый чжень, свадобный столь ест?" Офицант: "уэээ…" Вижу, что получилась абраскафандра и стараюсь с мозгом исправить ситуацию. Я: "Мозг, приём!" Мозг: "Мм? Сплю…" Я: Зачем смешиваешь слова?? Можешь так не делать?" Мозг: "Умения 'не мочь' тотчасновременно не доступен" Я: "Мозг, плиз, говори нормально" Мозг: "Normal" Я: "Да чтоб тебя!" Средневременно вижу, что официант уже приходит в себе, значит время на истеке. Надо успеть до "Вам английское меню?". England expects, Craig! Скажи что угодно! Я: "Ерстолан арботает?" Мда. Вполне чтоугодное. У меня дальше слов нет, только буквы да слюни. С ударением на слюни. Официант добрый, глазами спрашивает "а можно хотя бы квадратные буквы?" "Неа, у меня в голове все кружится…" Посетители кафе начинают подглядывать на происходящее. Я сочусь стыдом, они зреют мой позор. Официант решительный, берет ситуацию под контроль - Официант: Так, столик на одного? Мозг: Да Я: Да Мозг: Вот видишь, ситуация сама разрулилась. Авось рулит. Я: Да ну! Нам нужен стол на двоих! Алиса же придет. Мозг: Столы все одинаковые. Стул потом попросим. Я: … Мозг: Я абсолютно прав. Я мозг! Я: Блин, придется Алису попросить просить… Мозг: Ну, зато когда она назовет тебя 'детка', она будет права на двух уровнях. Лингвистически-индуцированный инфантилизм. Но это отдельная тема. А почему паникую при такой ситуации? Не опасно же, самый страшный исход - стол не дадут. Почему мое тело включает механизм бей или беги? В юности, не знать правильный ответ было повод для наказания. Если для экзамена надо перевести на английский "волосы на висках" и я написал "hair on the whiskeys" вместе "the hair on his temples" то посиавят двойку. Двойка - позор. Двойка значит, что работать не сможешь, зарабатывать не сможешь, дачу в Солнечном никогда не купишь. Это экзистенциальная угроза. Соответственно, тело включает эту реакцию. И, хотя я давно умею из нее выйти, и смирился со своей обшибкофренией, интересно, что я все еще так реагирую. Думаю, что это из-за неожиданного столкновения с неприятной мне реальностью - говорю с ошибками и акцентом. У меня бывает иллюзия, что мой русский идеальный, ведь когда общаюсь со своими русскими друзьями, если вдруг выскажу что-то на ломанном русском, они готовы помочь и починить его для меня. Иногда даже не замечаю, что они оказывают мне эту добрую любезность. Получается, что живу я у своих русских за пазухой. А когда заговорю с незнакомым человеком, который не ожидал разговор с ирландским сеттером, то выпадаю из этого рая в панику. Но! К большому счастью, иногда я заговариваю с новыми людьми так хорошо, что они не замечают, что я не русский. Сегодня, я говорил с мамой Алисиной подруги. Когда я сказал, что я англичанин, поэтому зовут меня Крэйг. Она удивилась и сказала "а я думала вам просто дали модное иностранное имя". Сразу вспомнил момент из фильма - не гренки а крутоны. Не Григорий а Крэйг. А если правильно перевести мое имя на русский, то "Скала". Я - Скала Ясеньградов. Не очень при чем тут это, но мне нравится как звучит)) Ну вот, все не так плачевно - в основном, меня понимают. Говорю с ошибками, но имею возможность общаться с вами. Одна женщина однажды чуть не заплакала на уроке. Я сказал hello, она молчала. Я продолжил How are you today? она молчала. «Странно», – подумал я, вспомнив, что переписывались мы до этого на английском. Are you in Moscow? How’s the weather? Попробовал я разговорить ее. Я помню ее послушную улыбку и глаза с просьбой: «Пожалуйста, не заставляйте меня, я не могу, пожалуйста…» В итоге мы провели весь первый урок на русском. Выяснилось, что в школе преподаватели не очень добро относились к ней. И мама строговата к оценкам была. Ее тело помнило главный урок – ошибка приведет к наказанию. Лучше молчать, чтобы ошибки не было. У собаки на рисунке очень узнаваемое человеческое выражение рта. Хотя ни одного слова не говорит, губы выдают: «Хочу что-то сказать. Не дам себе». Рот замкнут не потому, что человек не знает нужные слова. Он боится реакции других людей. Наказание, высмеивание, потеря хорошего статуса и приобретение нового плохого статуса. Эпиляция за 300 тысяч рублей )))))) Солнечное, август, 19-й год с начала изучения русского языка. Собрались друзья у Наташи и Димы. Разговор в разгаре, тематика юридическая. Сложная для гостей страны, поэтому я не совсем включен в беседу. Стараюсь открыть пакетик сухариков со вкусом холодца с хреном, не давая понять, что у меня не получается. Так, я немного отвлекся от разговора. Мимоухом слышу: – Триста тысяч, прикинь? – говорит юрист. Прокурор, жена юриста, отвечает: – И это на апелляции, такого просто не должно быть! – Да, согласна, – говорит Алиса. Я пока тихо радовался, что сухарики открылись. Ура! Вдруг ко мне обращаются. Либо чтобы получить иностранное мнение, либо чтобы я чувствовал себя частью компании. – Крэйг, а ты как думаешь? Я положил сухарики на стул у ноги, не на стол. В России снэки на столе – это уже не твои снэки. Русский стол отменяет все имущественные права. Подумав пару секунд, я ответил: – Э-э-э, гм-м-м, ну-у-у… Юрист добавил: – Ну, триста тысяч рублей судье по апелляции, ты как думаешь? – Э-э-э, ну… многовато… – Многовато?! – удивились все. Я немного заволновался. Не хотел я выглядеть дураком, даже перед друзьями. – Ну… а сколько у него волос? – спросил я. Жена юриста: – …? Жена Крэйга: – …? Юрист: – В смысле? – Ну, если это его спина, то в принципе понимаю… Я увидел на лицах всех выражение «ты чокнулся, что ли?», которое уже много раз видел (провоцировал) в России. – А это за лазерную? Все-все-все: – Чего??? – Ну, апелляция – это же когда волосы убирают? После пары минут безудержного смеха мне объяснили разницу между апелляцией и эпиляцией. Еще три часа до этого я с гордым и обиженным видом объяснял, что одежда моя грязная, потому что посудомойки в отеле, разумеется, нет. Вот. Я вернулся в Россию, к русскому языку. Скучал |
Спасибо: 4 |
#3
|
||||
|
||||
![]()
@баluтina, да, я знакома с его творчеством. Но он всё же в России живёт. Погружён, так сказать, в лингвистическую среду.
Сегодня пошла поговорить насчет расписания на новом курсе. Протрепались там целый час ни о чём. Когда перешли на английский, я начала чё-то мычать. Все слова улетели. Даже дни недели забыла. Что я за бестолочь такая в отношении английского!
__________________
06.06.2025 - ESP lifting, Артур Христенко, клиника «Дега» |
#4
|
||||
|
||||
![]()
@Нараба, а как ты работаешь в университете, если с языком плохо? Или я что-то не поняла .
__________________
ESPl Lifting. ХристенкоА.А 09.09.24 |